2015/07/28

1つの語根から100の単語を覚える「語源法」

【新・英語屋通信】(38)
pose に由来する単語群
 名詞の pose は「姿勢」「ポーズ」「気取った態度」「見せかけ」などの意味を表わし、動詞は「ポーズを取る」「態度を示す」「ふりをする」などの意で使います。カタカナ語の「ポーズ」は pose とほぼ同じ範囲で使いますが、pause(休止、間)も「ポーズ」と書くので、紛らわしい点があります。
 pose は〔p〕〔o-e〕〔z〕の3音が並ぶCVC型の1音節の単語です。母音はアルファベットOの名前と同音で、語尾に黙字化したマジックeが添えられています。
 英語の「語根」(radix)は、漢字の扁傍冠脚に喩えられますが、むしろ漢字そのものに近い印象です。語根は「接頭辞」(prefix)や「接尾辞」(suffix)を従えて、新しい単語を派生させます。ラテン語に由来する語根<pose>は、漢字の「置」に近い感じですが、これを利用した<接頭辞+語根>型の単語には次の例があります。
  compose[com(共)+pose]【動】構成する、作曲する、落ち着かせる
  depose[de(降)+pose]【動】退位させる
  dispose[dis(分)+pose]【動】配列する、したいと思わせる
  expose[ex(外)+pose]【動】晒す、露出する、暴露する
  impose[im(内)+pose]【動】課す、負わせる、押しつける
  interpose[inter(間)+pose]【動】間に置く、言葉を差し挟む
  oppose[op(反)+pose]【動】反対する、対抗する、対比させる
  propose[pro(先)+pose]【動】提案する、申し込む、企てる、推薦する
  suppose[sup(下)+pose]【動】ではないかと思う、推定する、仮定する
  purpose[pur(前)+pose]【名】目的、意図、計画、用途、決心
 接頭辞に含まれる概念に呼応して、さまざまな意味を発生させています。ラテン語由来の単語は、語根の意味を知るだけで単語力を10倍くらい増強してくれます。

pose から派生した post の発展ぶり
 <pose>から派生した post は、ラテン語の「置かれた」という意に由来して、名詞には「地位」「職」「部署」「持ち場」「駐屯所」「交易所」などの幅広い意味が生じて、動詞は「持ち場に配置する」といった意味で使います。
 post はラテン語の「置かれた」の意味に端を発して「据えられた柱」となり、それが「柱」「杭」「標識柱」を指し示し、動詞は「掲示する」「張り紙をする」「貼る」「公表する」の意で使います。
 post はまた、イタリア語の「宿場」に転じています。宿場には替え馬や交替要員が用意されますが、フランス語を経由して、英語の外来語は「早馬」「早飛脚」から発展して「郵便」「郵便物」「郵便局」の意を含みます。したがって、動詞は「郵便を出す」「郵送する」という意味で使います。
 post の音声は〔p〕〔o-e〕〔s〕〔t〕の4音で、二重母音〔o-e〕は pose と同じ発音ですが、語尾音はブレンド化して〔st〕になります。日本語の「ポスト」は訛った言い方だから、英語話者には通じないと心得てください。
 post は postcard(葉書)や postmark(消印)などの合成語を作っています。イギリス英語は postbox(ポスト)や postman(郵便配達人)のように post 好きですが、アメリカ英語は mailbox や mailman のように mail のほうを好みます。
 <post>を語根とする派生語には、poster(ポスター)、postal(郵便の)、postage(郵便料金)があり、post の母音もやはり〔o-e〕で、アクセントはそこに置かれます。「ポスター」はもはや日本語ですが、カタカナ語は発音の違いを直しさえすれば、そのまま自分が使える英単語にできて、その種の外来語は優に数千はあるはずです。
 posture の名詞は「姿勢」「ポーズ」「心構え」「態度」「見方」で、動詞は「ポーズを取る」「気取る」だから、pose とほぼ同じ意味を持ちます。ただし、posture は‘o’にアクセントを置いて、短母音〔-o-〕(god(神)と同じ)と発音します。

postive と position の違い
 語根<pos>から派生する<語根+接尾辞>型には、次の2語がお馴染みです。
  positive[pos+itive]【形】積極的な、確信した、肯定的な
  position[pos+ition]【名】位置、姿勢、立場、職、地位
 <-itive>は<-ite+-ive>から成り、<-ition>は<-it(e)+-ion>から成る合成接尾群です。いずれも2種類の接尾辞が合体した語形だから2音節で、したがって2つの要素が合体した positive と position の両語は3音節になります。
 positive と position の語根は<pos>型ですから、短母音は〔-o-〕になります。そのうえで positive は最初の母音にアクセントを置いて発音します。しかし、position は2音節目の母音にアクセントを置いて、1音節目の‘o’は弱母音にします。この両語は<pos>部が同じでも、異なるリズムを作っています。
 カタカナ語の「ポジティブ」と「ポジション」の場合、後者は英語とほぼ同じ位置にアクセントを置きますが、前者をそれと同じ調子で発音する人がいます。英単語の一部の意味を拝借して使うカタカナ語は、しばしば発音が狂っているので、英語話者には変に聞こえます。機会あるごとに正しい音声を調べておくことをお勧めします。
 アクセントの位置には一定の決まりがあって、英語圏で育った者にはなんてことない規則です。非英語話者であっても、英語の音則に慣れてしまえば、アクセントを正しい位置に置くようになれます。
 余談になりますが、<post->には「後ろの」「後部の」「あとの」「次の」を意味する接頭辞があって、postpone(遅らせる)や posterior(あとの)などの派生語を作っています。語源の<post>との混同は避けてください。
(編集部)
2015.7.28(火)